• 01:42 Poeta low tech: el llenguatge és la tecnologia més barata
  • 09:22 Analfabètic. Àudio, gràfica, gest
  • 11:07 El carrer i no només el carrer. Reescriure per trencar
  • 14:46 Formació sincrètica. Poesia argentina dels 90, L=A=N=G=U=A=G=E, Giorno, Lunch i el spoken word
  • 19:31 Poesia per composar una experiència de món
  • 24:33 Oralitat i escriptura. Textualitat encarnada i spoken text
  • 29:06 Aquest canal està ocupat!
  • 34:12 Traducció, collage, repetició, pausa i poder tornar
  • 40:48 Lírica i analírica
  • 43:56 Conceptualismes
  • 46:09 Poesia i LSD
  • 47:37 Abans del 15M: interès pel feminisme y allò polític.
30/10/2017 56' 30''

Castellà

“El llenguatge és la tecnologia més barata”. Sota aquesta premissa, la poetessa María Salgado explora la extraordinària producció de significats que es produeix entre l'àudio, la gràfica i el gest, quan s'opera sota el radar del que dicten la lletra i el discurs. A la seva pràctica, híbrida i sincrètica, fonemes, frases i paraules són plàstica i pràctica d’allò que ella anomena “lenguajeo”, és a dir “la vivesa o moviment de les llengües per a prendre formes diferents, desafiadores o boniques a la boca, l'ull, l'oïda i la memòria no només de qui emet sinó també de qui rep cada vegada”. I així es pot veure, sentir i escoltar als seus quatre llibres de poesia publicats fins a la data, al seu blog, al projecte sonor al costat de Fran MM Cabeza de Vaca, a la seva recerca com a part del Seminari Euraca (i adjacents) i... sobre l'escenari.

Aquí i ara ens embarquem en un diàleg en persona, per Skype i per correu electrònic a tres bandes, entre la María, Lucrecia Dalt i Anna Ramos, Madrid, Berlín, Barcelona, per tal de transformar una conversa tranquil·la, llarga i distesa sobre la seva pràctica i vocabulari en un material repensat, repuntuat, subratllat i anotat, amb cites, fragments d'alguns dels seus assajos sobre poesia i altres signes... I un poema.

SON[I]A escriu amb María Salgado sobre poesia low tech, sincretisme, spoken text, escriptura i oralitat, canals ocupats, virtuts del prefix an, drogues, i la tensió productiva entre les frases en ús al carrer i les que estan guardades als llibres.

Compartir
SON[I]AMaría SalgadoCreative CommonspoesiaLucrecia DaltIDIORÍTMIESescripturaoralitatEls més escoltats del nostre arxiu