• 00:01 "Debuxu dunha moa de muiñu…”
  • 01:32 Alén - Madrid
  • 03:57 Intro
  • 06:22 “Descansa a cabeza Harriet Tubman…”
  • 08:18 Galicia es un país de migración
  • 10:11 Santiago
  • 13:26 "Harriet tubman nació Araminta Ross…"
  • 14:07 Seminario Euraca. Camino de la poesía
  • 17:02 Yo no sabía que tenía una lengua, pero esa lengua me dolió siempre
  • 21:52 El gallego: asociado a una clase humilde, baja y bruta
  • 24:12 "Saúdu”
  • 25:12 Lengua y poder
  • 28:26 Descubrimiento del Castrapo, la variante popular del castellano hablada en Galicia
  • 31:15 "Lo que se ve mirando"
  • 33:20 Cautiva en un lugar: niña, pequeña.
  • 35:47 Escribir poesía en Castrapo
  • 36:50 Cuando escribí "Cativa en su lughar / Casa pechada" temblaba...
  • 39:02 Ver el mundo, entre mundos
  • 41:16 "Poética”
  • 44:31 Memoria y nostalgia
  • 46:44 Sobre "Desperdicios", acompañando fotografías de Helena del Rivero
  • 48:30 "Desperdicios”
18/08/2021 60' 54''
Castellano
Alén. Foto de Luz Pichel, 2021

Luz Pichel es poeta. Nació en 1947 en Alén, una aldea de Pontevedra donde vivió hasta los 12 años y aprendió a hablar dentro de una lengua que podría morir pero no quiere. Pasó por un internado en Lugo, estudió en Santiago de Compostela, vivió dos años en Ilford y Maidenhead, en Londres, y fijó después su residencia en Madrid. En esta ciudad forma parte activa del colectivo Seminario Euraca desde 2012.

Su escritura viene de todos esos lugares y aún de otros a los que sin haber viajado físicamente llegó por curiosidad, imaginación y empatía. La tensión entre lenguas mayores y menores, la potencialidad liberadora de un uso no estabilizado ni folklorizante del dialecto y la grieta de invención que abren la memoria y la infancia, son algunas de las vías que explora su poesía. 

En este podcast conversamos con Luz Pichel sobre lenguas que duelen en el cuerpo y la poesía con que ese dolor es devuelto al mundo como desafío. Entre la lectura de sus poemas y el relato en primera persona, reflexionamos sobre los márgenes de la voz y del idioma, el conflicto de clase que deja a la vista el castrapo, el peligro de dar voz a las sin voz, la migración gallega y la condición desplazada de quien escribe.

Lista de poemas recitados
1. “Debuxu dunha moa de muiñu…”, Co Co Co U (Segovia: La uÑa RoTa, 2017).
2. “Descansa a cabeza Harriet Tubman…”, Tra(n)shumancias (Madrid: La Palma, 2015).
3. “Harriet Tubman nació Araminta Ross…”, Tra(n)shumancias (Madrid: La Palma, 2015).
4. “Saúdu”, Co Co Co U (Segovia: La uÑa RoTa, 2017).
5. “Lo que se ve mirando”, Cativa en su lughar / Casa pechada (Madrid: Progresele, 2013).
6. “Poética”, Cativa en su lughar / Casa pechada (Madrid: Progresele, 2013).
7. “Desperdicios”, inédito, 2019.

Conversación: María Salgado, Jara Rocha, Ricardo Cárdenas y Anna Ramos. Guión: María Salgado. Edición: André Chêdas. Sonidos: grabaciones de campo de André Chêdas.
Compartir
Son[i]aLuz Pichelpoesía escrituraoralidadCreative Commons