Son[i]a #373
Juan Arturo García
![Son[i]a #373](https://img.macba.cat/wp-content/uploads/2024/03/ta_stills-5.jpeg)
Juan Arturo García (b. Mexico, 1988) works with video, installations, objects, essays and film to bolster and formalise intuitions and questions that would be omitted from other research spaces and methodologies, despite their rigor and relevance. He operates from a position of curiosity, intuition and questions without easy answers in a practice in which speculation dipped in data—or data sprinkled with speculation—fills in the cracks in the archives of the colonial project.
A graphic designer by training, his interest in language led him to pay attention to translation, and what the word itself suggests: recoding, but also movement, displacement and circulation. With a particular interest in how the physical, bureaucratic and metaphorical organisation of languages determines their conditions of access, Juan Arturo García has looked at the design of neutral Spanish and at Carl Linnaeus’s system of taxonomy to highlight the ways in which language flirts with coloniality, exploitation, and epistemic extractivism.
In this podcast, we talk to Juan Arturo García about language and plants—or about how taxonomy overwrote one tradition of thought and replaced it with another, by way of Latin. Which is, paradoxically, a dead imperial language. We take a close look at his practice, concentrating on the role of speculation, fiction, and the archive in the way his stories come together. We talk about the emergence of neutral Spanish, and Juan Arturo tells us about the first stages of a film that explores the strange arrival of a nuclear reactor in Colombia around 1950.
<p>Sounds: Juan Arturo García</p>
related episodes
Deleted scenes
We dig up some unreleased fragments of our conversation with Mexican artist Juan Arturo García. With the design of neutral Spanish as a case study, we broaden our conversation around living and dead languages, dialects, the uses of language and the dynamics of linguistic prestige. We imagine subtitling as a creative space, while rethinking typography from a political lens, questioning legibility and conventional strategies through his own practice.
Elvira Espejo Ayca
Elvira Espejo Ayca is an indigenous artist, weaver, writer, poet and researcher. Her work brings to light collective strategies that resist monoculturalization, moving back and forth between the rural and urban, between ancestral practices and the colonial gaze, between the sentipensamiento (feeling-thinking) of indigenous peoples and the predominance of academic Eurocentrism. In this podcast, we take a deep dive into the actions of the National Museum of Etnography and Folklore (MUSEF) of La Paz (Bolivia) in search of mutual understanding and respect, while weaving and reweaving the historical gaps and bridges between two worlds.
Flavia Dzodan
We talk to Argentinian writer and researcher Flavia Dzodan about fashion, opulence, peripheries, phrenology, taxonomies, canons of beauty, luxury fakes, and migrant detention centres. An intense journey that touches on her personal history and includes references to other writers, notes on her methodology, and a few potshots at centres of power.